AV女優がたくさん。お目当ての女優をさがしてみよう。
完全無料で、フリーメールで登録OK
セフレ!セフレ!セフレ!
セフレ獲得率は75~90%と高確率、お金一切必要ナシ!登録不要!
恋のお便り
日本最大級の出会いサイトです.ぜ~んぶ無料で使える 恋人探しならココ
即ハメ奥さん
欲求不満な奥さんが多いので、簡単に即ハメ可能
写ガール
幅広い年齢層を狙うならココ! 写メ登録率98%無料でチェック
ユー・ザ・ロックに実刑判決、懲役8月…大麻取締法違反 という記事より。 大麻取締法違反の罪に問われたヒップホップ歌手、YOU THE ROCK★(本名・竹前裕被告、38)の判決公判が12日、横浜地裁川崎支部で開かれ ...
┃ サイト内検索 ┃ ニュース&トピックス ┃ 更新情報(RSSフィード) ┃ トップ > トピックス > CM トヨタ アルファード CM曲 矢沢永吉『HEY YOU・・・』 [2010/05/26] TWIST(初回限定盤)(DVD付) トヨタ アルファード ALPHARD CM 「Airship」篇で ...
広島での仕事が終わり~ 只今 空港でやんすぅ~ フライトまで時間がないんで、三食連チャン・蕎麦 蕎麦 蕎麦は 実現ならず~ んんでも、ラーハーリーヘー腹減ハラホレ 東京まで 我慢 我慢~ どうもありがとう広島 また来ますぅ~(^o^)/~~~ そん ...
JUJU「Ttrust In You」 ちょいアップテンポのラブソング。JUJUらしい、ポップなR&Bナンバーです。 ミュージックビデオ(PV)では、モノクロの映像で、撮影現場の様な所を歩きながら熱唱する彼女。 ...
英訳お願いします。 1. This email is just to confir..
英訳お願いします。 1. This email is just to confirm that your order has been verified according to your prescription. 2. Your order is currently being processed and will be shipped to you shortly. 3. Under the Fairness to Contact Lens Consumers act, we are required to let you know that we did not hear back from your eye care practitioner's office when we tried to confirm your prescription. 4. This means that by law we are allowed to process and ship your order. 5. If we hear from your Eye Care Practitioner at a later time that there was an issue with your order, we will contact you. 6. No action is required on your part. コメント欄も見て下さい。
http://software-4-you.com/でadobe creative suite 4..
http://software-4-you.com/でadobe creative suite 4 master collectionを 買おうと思っているのですが、ちょっと心配です。 心配 その1 えらく安いけれども詐欺ではないか。あとで問題が起こらないか。ソフトが使えなくなったり、ウイルスに感染したり、 心配 その2 日本語版がないので、英語版を買うつもりですが、日本語のデータを扱えるのかどうか。
正しい選択肢を選択し、それを日本語に訳して下さい。..
正しい選択肢を選択し、それを日本語に訳して下さい。 1)The president requested that the U.N ( ) peacekeeping troops into the capital of the same nation. 1.send 2.send for 3.sent out 4.send to 2)Whatever you may think about your aunt, it must be ( ) in mind that your future depends on her attitude toward you. 1.borne 2.bore 3.born 4.bearing 3)Trekking across the Australian outback was ( ) 1.nice experience 2.of nice experience 3.quite an experience 4.for good experience 4)After he had calmed down, Andrew called Mary and apologized ( ). 1.her for his rudeness 2.to her for his rudeness 3.her his rudeness 4.his rudeness to her 5)Jim used ( ) he had to buy a ticket to the city, in the hope of finding a job. 1.what a little money 2.how a little money 3.how little money 4.what little money
ソーシャル翻訳コニャック http://www.conyac.cc/ques..
ソーシャル翻訳コニャック http://www.conyac.cc/questions という、「人力検索 はてな」の翻訳質問限定版のようなサイトがあります。 そこで 「べっ、別にあなたのために弁当つくってあげたんじゃないんだからね!」 という英文を依頼したところ、三人から翻訳が返ってきました。 [a] Oh, my! No way have I made this packed lunch for you. I mean just for nobody. [b] Don't. Don't take it seriously. I did not cook this lunch box for you. [c] I, I prepare this lunch box not especially for you. 自分には、どれも名訳に思えます。あえて選ぶならどれがいいのかわかりません。 ですので英語の得意な方にお願いです。 [a][b][c]のそれぞれに、翻訳のよしあしについて簡単なコメントをつけ、 あなたならどれを選ぶか、もしくは組み合わせたコレが良いとか、アドバイスをいただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。
( )の選択肢と訳があっているかチェックしていた..
( )の選択肢と訳があっているかチェックしていただけないでしょうか。 間違っていた場合は、ご指摘下さい。どうぞ、宜しくお願い致します。 また、このような問題を解く場合、皆さんならどのように問題を解きますか? 問題の解き方のアドバイスをしていただければ幸いです。 例)4択の意味だけ調べる、全文を翻訳しない等 ちなみに、私は語彙力がないので物凄く時間がかかります… 何とか早くこなせるようになりたいです。(泣) [1] 訳:貴方に再び会う時、私は貴方にもっと詳しい情報をお持ちする事ができるでしょう。 When I (will see) you again, I'll have more information for you. 1) see 2)will see 3)saw 4)had seen [2] 訳:経済学は需要と供給の影響要因を研究する学問で、物の価格の程度は関係しない。 Economics as (such) doesn't deal with the prices of things,but with how those prices are influenced by factors such as supply and demand. 1)itself 2)such 3)known 4)seen [3] 候補者は選挙運動で最も適さないという反響一致によって辞めた。 The candidate met with a (hostile) reception at most stops on the campaign trail. 1)hostile 2)complex 3)praised 4)antecedent